イギリスのエレクトロ・ポップバンド、Hot Chip(ホット・チップ)。
3rdアルバム"Made in the Dark"(2008年)から、3曲目"Ready for the Floor"の歌詞を和訳します。
彼らの代表曲だと思います。
音数少なめのミニマルなポップで、どことなく不思議な雰囲気。
ライブだとかなり迫力のある音作りになっていて、違った魅力があります。
Hot Chipはライブアレンジがどの曲も素晴らしいです。
ライブ映えするバンドの代表格だと個人的には思っています。
Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it nowやるんだ、今
Say it, say it, say it, say it, say it, say it, say it now
Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it now
Say it, say it, say it, say it, say it, say it, say it now
Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it now
言うんだ、今
やるんだ、今
言うんだ、今
やるんだ、今
Instead of carving up the wall壁を切り分ける代わりに、
Why don't you open up with talk?
I am ready, I am ready for a fall
話して自分を開放してみたら?
僕は準備できている、落ちる準備はできている
Instead of carving up the wall壁を切り分ける代わりに、
Why don't you open up with talk?
We are ready, we are ready for the floor
話して自分を開放してみたら?
僕たちは準備できている、フロアに行く準備はできている
I can't hear your voice, do I have a choice?君の声が聞こえない、僕に選択肢はあるの?
I'm hoping with chance you might take this dance
I can't hear your voice, do I have a choice?
(You're sinking below, I'm using my force)
I'm hoping with chance you might take this dance
君がもし一緒に踊ってくれたら嬉しい
君の声が聞こえない、僕に選択肢はあるの?
(君は下に沈んでいく、僕は自分の力を使う)
君がもし一緒に踊ってくれたら嬉しい
You're my number one guy君は僕のナンバーワン
Instead of carving up the wall壁を切り分ける代わりに、
Why don't you open up with talk?
I am ready, I am ready for a fall
話して自分を開放してみたら?
僕は準備できている、落ちる準備はできている
Instead of carving up the wall壁を切り分ける代わりに、
Why don't you open up with talk?
We are ready, we are ready for the floor
話して自分を開放してみたら?
僕たちは準備できている、フロアに行く準備はできている
I can't hear your voice, do I have a choice?君の声が聞こえない、僕に選択肢はあるの?
(You're sinking below, I'm using my force)
I'm hoping with chance you might take this dance
(君は下に沈んでいく、僕は自分の力を使う)
君がもし一緒に踊ってくれたら嬉しい
You're my number one guy君は僕のナンバーワン
Number one guy
Number number number number number one
One one one one guy
Number one guy
ナンバーワン
ナンバーワン
ナンバーワン
僕のナンバーワン
Instead of carving up the wall壁を切り分ける代わりに、
Why don't you open up with talk?
I am ready, I am ready for a fall
話して自分を開放してみたら?
僕は準備できている、落ちる準備はできている
Instead of carving up the wall壁を切り分ける代わりに、
Why don't you open up with talk?
We are ready, we are ready for the floor
話して自分を開放してみたら?
僕たちは準備できている、フロアに行く準備はできている
(Number one guy)壁を切り分ける代わりに、
Instead of carving up the wall
Why don't you open up with talk?
I am ready, I am ready for a fall
話して自分を開放してみたら?
僕は準備できている、落ちる準備はできている
You're my number one guy (number one)君は僕のナンバーワン
Instead of carving up the wall壁を切り分ける代わりに、
Why don't you open up with talk?
We are ready, we are ready for the floor
話して自分を開放してみたら?
僕たちは準備できている、フロアに行く準備はできている
抽象的な歌詞ですが、僕は(ダンス)フロアに行く準備万端だよ、と相手を誘っていますね。
話さずに心を閉ざしている相手を、ダンスに誘い出したいようです。
頭で悩むより体を動かしたほうが解決することって多いですからね。
"Ready for the Floor"収録の3rdアルバム"Made in the Dark"はこちら。
Amazon Music Unlimitedの30日間無料体験に加入すると、無料でこのアルバムを聴けるのでおすすめです。
では!
Posting Komentar
Posting Komentar