アメリカ出身の歌手、ジャネール・モネイ。
1stアルバム"Archandroid"(2010年)から、6曲目"Cold War"の歌詞を和訳します。
ジャネール・モネイは、歌手だけでなく、俳優としても活躍している女性です。
映画"ムーンライト"や"ドリーム"で見覚えのある方もいるのではないでしょうか。
彼女はパンセクシャル(全性愛)であることをカミングアウトしています。
そんな黒人でありパンセクシャルであり女性である彼女の信念が、非常にわかりやすく表現されている曲です。
今まで抑え込まれてきたけれど、自由を求めて強大な権威と戦うんだ、という決意が見えます。
単独ライブでは、ジャネールが同様の趣旨のことを曲の途中で語っていました。
ジャネールの歌唱力も遺憾なく発揮されていて、印象に強く残る曲です。
So you think I'm alone?あなたは私のことを孤独だと思っているの?
But being alone's the only way to be
When you step outside
You spend life fighting for your sanity
でも外に踏み出すときは、
孤独になるしかないのよ
あなたは正気を保つために、人生をかけて戦っている
This is a cold warこれは冷戦
You better know what you're fighting for
This is a cold war
Do you know what you're fighting for?
何のために戦っているのか、あなたは知った方が良いわ
これは冷戦
何のために戦っているのか、あなたは理解しているの?
If you want to be free自由になりたいなら、
Below the ground is the only place to be
Cause in this life
You spend time running from depravity
地面の下しかいられる場所はない
なぜならこの人生で、
あなたは腐敗から逃げ回るのに時間を費やしているから
This is a cold warこれは冷戦
Do you know what you're fighting for?
This is a cold war
You better know what you're fighting for
This is a cold war
You better know what you're fighting for
This is a cold war
Do you know what you're fighting for?
何のために戦っているのか、あなたは理解しているの?
これは冷戦
何のために戦っているのか、あなたは知った方が良いわ
これは冷戦
何のために戦っているのか、あなたは知った方が良いわ
これは冷戦
何のために戦っているのか、あなたは理解しているの?
Bring wings to the weak and bring grace to the strong弱き者に翼を与えて、強き者に親切心を与えよう
May all evil stumble as it flies in the world
All the tribes comes and the mighty will crumble
We must brave this night and have faith in love
きっとこの世界を飛び回る、全ての邪悪なものがつまずくだろう
全ての人種が集まって、権威は粉々に砕けるだろう
私達はこの夜に勇敢に立ち向かって、愛を信じなくてはならない
I'm trying to find my peace私は私の平和を探している
I was made to believe there's something wrong with me
And it hurts my heart
Lord have mercy, ain't it plain to see?
"私が間違っているんだ"と信じ込まされてきた
そしてそれは私の心を傷つけた
主は慈悲を持っている、見るからに明らかでしょう?
But this is a cold warでもこれは冷戦
Do you know what you're fighting for?
This is a cold war
You better know what you're fighting for
これは冷戦
何のために戦っているのか、あなたは理解しているの?
これは冷戦
何のために戦っているのか、あなたは知った方が良いわ
This is a cold....これは冷たい…
This is a cold war
You better know what you're fighting for
Kellindo!
Do you know? It's a cold, cold war...
Do you?
Do you?
Do you..ahhh ahhh ahhh ahhh ahhh
It's a cold, cold
You better know what you're fighting for
これは冷戦
何のために戦っているのか、あなたは知った方が良いわ
Kellindo! (※Janelleのサポートギタリスト)
わかってる?これは冷たい、冷たい戦争
わかってる?
わかってる?
わかってるの?
これは冷たい、冷たい
何のために戦っているのか、あなたは知った方が良いわ
Bye bye bye bye, don't you cry when you say goodbyeバイバイ、あなたはバイバイと言うときも泣かないのかな
Bye bye bye bye, don't you cry when you say goodbye
Bye bye bye bye, don't you cry when you say goodbye
Bye bye bye bye, don't you cry when you say goodbye
バイバイ、あなたはバイバイと言うときも泣かないのかな
バイバイ、あなたはバイバイと言うときも泣かないのかな
バイバイ、あなたはバイバイと言うときも泣かないのかな
これは冷戦。
地面の下に逃げないで、強大な権威に打ち勝とう。
戦うために勇気を出したときは、孤独になっても仕方ないのよ。
といった内容の歌詞です。
明けない夜はない。そう思いたいですね。
"Cold War"収録の1stアルバム"Archandroid"はこちら。
Amazon Music Unlimitedの30日間無料体験に加入すると、無料でこのアルバムを聴けるのでおすすめです。
また、ジャネール・モネイは女優としても活躍しています。
彼女が出演しているドリーム、ムーンライトはこちら。どちらも評判の良い映画です。
第89回アカデミー賞®作品賞含3部門受賞。賞レースを席巻した傑作。圧倒的な映像美と情緒的な音楽で綴ったこの物語に、世界中が虜になる。© 2016 A24 Distribution, LLC
ジャンル ドラマ
監督 バリー・ジェンキンス
ジャンル ドラマ
監督 バリー・ジェンキンス
では!
Posting Komentar
Posting Komentar